<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Year of Cool Comic Book Moments &#8211; Day 302</title>
	<atom:link href="http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/</link>
	<description>Comic Book Resources Presents... Comics Should Be Good!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 18:44:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Oric</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-753910</link>
		<dc:creator>Oric</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:28:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-753910</guid>
		<description>I found it awkward that Hal refused to used lethal force as an airforce pilot.  I know they wanted to avoid him be labelled as a killer, but it struck me as poor characterisation.  

It made out Hal was being a moral coward.  That is, Hal didn&#039;t want to kill, but by playing the &quot;bait&quot; for traps so his fellow pilots can shoot down (and kill) enemy pilots was simply knowingly letting others to kill for him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found it awkward that Hal refused to used lethal force as an airforce pilot.  I know they wanted to avoid him be labelled as a killer, but it struck me as poor characterisation.  </p>
<p>It made out Hal was being a moral coward.  That is, Hal didn&#8217;t want to kill, but by playing the &#8220;bait&#8221; for traps so his fellow pilots can shoot down (and kill) enemy pilots was simply knowingly letting others to kill for him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob Ocelot</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748772</link>
		<dc:creator>Rob Ocelot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 03:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748772</guid>
		<description>@Hyung Suk Kim

I agree with you in principle.

I think what Cooke should have done was had Hal speaking Korean phrases phonetically, spelling them with the roman alphabet.  It makes more sense that Hal and other soldiers would have learned simple Korean phrases phonetically by rote -- without the context and sentence structure, the same way travelers learn a few phrases to &#039;get by&#039;.  The readers should have been wondering what Hal was trying to say (thinking it was something in English) at the same time as Lois, and we should learn what it was at the same time she was told.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Hyung Suk Kim</p>
<p>I agree with you in principle.</p>
<p>I think what Cooke should have done was had Hal speaking Korean phrases phonetically, spelling them with the roman alphabet.  It makes more sense that Hal and other soldiers would have learned simple Korean phrases phonetically by rote &#8212; without the context and sentence structure, the same way travelers learn a few phrases to &#8216;get by&#8217;.  The readers should have been wondering what Hal was trying to say (thinking it was something in English) at the same time as Lois, and we should learn what it was at the same time she was told.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lt. Clutch</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748746</link>
		<dc:creator>Lt. Clutch</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 01:29:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748746</guid>
		<description>I really have got to read this series soon. Even the title alludes to everything in life reflected in the Silver Age of comics. Outstanding work by Cooke all around.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really have got to read this series soon. Even the title alludes to everything in life reflected in the Silver Age of comics. Outstanding work by Cooke all around.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dean</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748678</link>
		<dc:creator>Dean</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 19:25:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748678</guid>
		<description>I love how Cooke used the transformation of the dominant comic genres (war, horror) of the fifties to the dominant comic genre of the sixties (SUPERHEROES!) as a metaphor for the cultural changes that were happening at the same time. This scene is pretty well the most pivotal of the book for that reason.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love how Cooke used the transformation of the dominant comic genres (war, horror) of the fifties to the dominant comic genre of the sixties (SUPERHEROES!) as a metaphor for the cultural changes that were happening at the same time. This scene is pretty well the most pivotal of the book for that reason.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cmh</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748616</link>
		<dc:creator>cmh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:37:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748616</guid>
		<description>I agree about the final line.  The only thing Cooke didn&#039;t do was to put those words in the bottom right-hand corner.

Under the heading of &quot;things this scene reminds me of&quot; it&#039;s &quot;The Bridges at Toko-Ri&quot; and to some extent Harvey Kurtzman&#039;s &quot;Corpse on the Imjin!&quot; (another moment?).

I had a total four moments from this series.  I hadn&#039;t counted this one.  I&#039;m not sure about the two that occurs after the battle planning session.  We&#039;ll see.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree about the final line.  The only thing Cooke didn&#8217;t do was to put those words in the bottom right-hand corner.</p>
<p>Under the heading of &#8220;things this scene reminds me of&#8221; it&#8217;s &#8220;The Bridges at Toko-Ri&#8221; and to some extent Harvey Kurtzman&#8217;s &#8220;Corpse on the Imjin!&#8221; (another moment?).</p>
<p>I had a total four moments from this series.  I hadn&#8217;t counted this one.  I&#8217;m not sure about the two that occurs after the battle planning session.  We&#8217;ll see.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stealthwise</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748581</link>
		<dc:creator>stealthwise</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 14:08:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748581</guid>
		<description>Yeah, that scene is what helped revitalize Hal Jordan for me.  He&#039;d been a favourite character of mine since childhood, but sometimes I had trouble remembering why, but in New Frontier he was awesome.

And that scene is a perfect example of why the comic is superior to the animated movie.  In the cartoon, we get a very graphic, violent shot of Hal shooting the Korean soldier, while more is left up to the imagination in the comic, leaving us with a greater emotional layout in terms of creating suspense.  This scene is also awesome in the way that it showcases the paradoxes of war.  War has rules and boundaries that are sublimated here, especially since you&#039;ve got the helicopter basically laughing at the Koreans who continue to fight, while still blowing them up.  They justify their own violent actions by saying they need to save Hal, but are really acting no differently than the soldier trying to kill him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, that scene is what helped revitalize Hal Jordan for me.  He&#8217;d been a favourite character of mine since childhood, but sometimes I had trouble remembering why, but in New Frontier he was awesome.</p>
<p>And that scene is a perfect example of why the comic is superior to the animated movie.  In the cartoon, we get a very graphic, violent shot of Hal shooting the Korean soldier, while more is left up to the imagination in the comic, leaving us with a greater emotional layout in terms of creating suspense.  This scene is also awesome in the way that it showcases the paradoxes of war.  War has rules and boundaries that are sublimated here, especially since you&#8217;ve got the helicopter basically laughing at the Koreans who continue to fight, while still blowing them up.  They justify their own violent actions by saying they need to save Hal, but are really acting no differently than the soldier trying to kill him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hyung Suk Kim</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748576</link>
		<dc:creator>Hyung Suk Kim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:53:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748576</guid>
		<description>JK//

Fair enough. But the first sentence that Hal utters is just jibberish with every words spelled wrong. As you pointed out Hal should be poor in Korean but what he says is not really Korean. (well the first sentence.)

Lets say that there is a chracter who is supposed to be poor at English (Overman in Final Crisis). 

While the chracter&#039;s dialouge should reflect the chracter&#039;s poor language skill it shouldn&#039;t be written as this right?:

&quot;I afg Ofernan.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JK//</p>
<p>Fair enough. But the first sentence that Hal utters is just jibberish with every words spelled wrong. As you pointed out Hal should be poor in Korean but what he says is not really Korean. (well the first sentence.)</p>
<p>Lets say that there is a chracter who is supposed to be poor at English (Overman in Final Crisis). </p>
<p>While the chracter&#8217;s dialouge should reflect the chracter&#8217;s poor language skill it shouldn&#8217;t be written as this right?:</p>
<p>&#8220;I afg Ofernan.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chad</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748572</link>
		<dc:creator>chad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:37:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748572</guid>
		<description>i have to go with the moment where hal is finaly remembering koraan and lois gives him the what look.got to agree the book is full of so many moments it would take a month to show them all</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i have to go with the moment where hal is finaly remembering koraan and lois gives him the what look.got to agree the book is full of so many moments it would take a month to show them all</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JK</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748570</link>
		<dc:creator>JK</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748570</guid>
		<description>@ Hyung Suk Kim:

Consider that the poor Korean could have been a deliberate choice.  How good do you expect Hal Jordan&#039;s Korean to be?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Hyung Suk Kim:</p>
<p>Consider that the poor Korean could have been a deliberate choice.  How good do you expect Hal Jordan&#8217;s Korean to be?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Lewis, Jr.</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748564</link>
		<dc:creator>John Lewis, Jr.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:14:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748564</guid>
		<description>I saw the DC animated movie and loved it. I&#039;ve never read it, though. I need to pick up the trade. (From what I hear of the book in general, I need to pick up the Absolute edition, but that&#039;s out of my price range.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I saw the DC animated movie and loved it. I&#8217;ve never read it, though. I need to pick up the trade. (From what I hear of the book in general, I need to pick up the Absolute edition, but that&#8217;s out of my price range.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hyung Suk Kim</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748563</link>
		<dc:creator>Hyung Suk Kim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:12:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748563</guid>
		<description>One knock against that scence. 

The Korean in the scence was complete BS. I had to practically dicipher that line because the spelling and grammer were so inaccurate. (I am a Korean)

I know it is a minor criticism that not a lot of people will notice. But for me, Hal&#039;s Korean dialogue reduced the impact of the last scence.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One knock against that scence. </p>
<p>The Korean in the scence was complete BS. I had to practically dicipher that line because the spelling and grammer were so inaccurate. (I am a Korean)</p>
<p>I know it is a minor criticism that not a lot of people will notice. But for me, Hal&#8217;s Korean dialogue reduced the impact of the last scence.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Billy Batson</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/a-year-of-cool-comic-book-moments-day-302/comment-page-1/#comment-748555</link>
		<dc:creator>Billy Batson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33936#comment-748555</guid>
		<description>I love how the last line is the one used in DC war comics!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love how the last line is the one used in DC war comics!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

