<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Comic Book Legends Revealed #231</title>
	<atom:link href="http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/</link>
	<description>Comic Book Resources Presents... Comics Should Be Good!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 15:59:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Peter Ford</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-3/#comment-789513</link>
		<dc:creator>Peter Ford</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 00:24:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-789513</guid>
		<description>Great inmage of &#039;Earthshaker&#039; Mandrake story! Has anyone any other images of &#039;Earthshaker&#039; which I rember vividkly from the 1940s?
Cheers

Peter</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great inmage of &#8216;Earthshaker&#8217; Mandrake story! Has anyone any other images of &#8216;Earthshaker&#8217; which I rember vividkly from the 1940s?<br />
Cheers</p>
<p>Peter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Casting Internets &#171; United Monkee</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-774563</link>
		<dc:creator>Casting Internets &#171; United Monkee</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 16:35:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-774563</guid>
		<description>[...] sites besides CBR, but they&#8217;ve been posting lots of goodness lately. Like this week&#8217;s Comic Book Legends Revealed which goes into the details of how the Brazilian version of Secret Wars was changed due to their [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] sites besides CBR, but they&#8217;ve been posting lots of goodness lately. Like this week&#8217;s Comic Book Legends Revealed which goes into the details of how the Brazilian version of Secret Wars was changed due to their [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Comic Book Legends Revealed #231</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-774498</link>
		<dc:creator>Comic Book Legends Revealed #231</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 04:54:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-774498</guid>
		<description>[...] here to read [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] here to read [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Searching&#8230; &#171; Rubber Tyres &#8211;&#62; Smooth Rides</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-772194</link>
		<dc:creator>Searching&#8230; &#171; Rubber Tyres &#8211;&#62; Smooth Rides</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 13:35:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-772194</guid>
		<description>[...] Comic Book Legends Revealed #231 (goodcomics.comicbookresources.com) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Comic Book Legends Revealed #231 (goodcomics.comicbookresources.com) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandra</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-754219</link>
		<dc:creator>Sandra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 01:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-754219</guid>
		<description>Ah, that Gulliver toy was the first time I ever saw the black costume! Back in 1988. They also released a version with the blue/red-costume, and that was the one I got.

I remember wondering if it was the same character or just his friend.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, that Gulliver toy was the first time I ever saw the black costume! Back in 1988. They also released a version with the blue/red-costume, and that was the one I got.</p>
<p>I remember wondering if it was the same character or just his friend.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luis Dantas</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-751011</link>
		<dc:creator>Luis Dantas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-751011</guid>
		<description>Abril edited Marvel&#039;s stories out of sheer necessity, not incompetence.

By the time of the first Brazilian edition of Secret Wars, She-Hulk was already well-known by Brazilian readers and her skin tone was solidly established as green (Abril published the Savage She-Hulk issue with Morbius and Gemini early on, as well as the Dazzler issue that guest-starred She-Hulk).

Not long before Secret Wars, Incredible Hulk #282 (first meeting of She-Hulk and Hulk) was published by Abril as well.  The storyline that followed had the Avengers teaming up with Bruce against the Leader.  She-Hulk and Captain Marvel (Monica) were members at the time, but Abril had yet to introduce Monica and Jennifer had not yet been introduced as an Avenger, so the dialog and captions made Jennifer a tag-along and Captain Marvel was completely edited out (for instance, it was Iron Man who created the flash of light that put Thor out of his brainwashing).

Abril staff actually made a point of mentioning that such editing was needed and fairly routine by that time (I&#039;ve read such a statement at a local fanzine).  They were correct, too.  For all its faults, Abril was in fact one of the best publishers ever, often better than Marvel itself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Abril edited Marvel&#8217;s stories out of sheer necessity, not incompetence.</p>
<p>By the time of the first Brazilian edition of Secret Wars, She-Hulk was already well-known by Brazilian readers and her skin tone was solidly established as green (Abril published the Savage She-Hulk issue with Morbius and Gemini early on, as well as the Dazzler issue that guest-starred She-Hulk).</p>
<p>Not long before Secret Wars, Incredible Hulk #282 (first meeting of She-Hulk and Hulk) was published by Abril as well.  The storyline that followed had the Avengers teaming up with Bruce against the Leader.  She-Hulk and Captain Marvel (Monica) were members at the time, but Abril had yet to introduce Monica and Jennifer had not yet been introduced as an Avenger, so the dialog and captions made Jennifer a tag-along and Captain Marvel was completely edited out (for instance, it was Iron Man who created the flash of light that put Thor out of his brainwashing).</p>
<p>Abril staff actually made a point of mentioning that such editing was needed and fairly routine by that time (I&#8217;ve read such a statement at a local fanzine).  They were correct, too.  For all its faults, Abril was in fact one of the best publishers ever, often better than Marvel itself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Callum</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-750199</link>
		<dc:creator>Callum</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 22:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-750199</guid>
		<description>I think it&#039;s interesting that in issue 2 of Secret Wars (Brazil) they take out most of the Fantastic Four faces and in issue 7 replace Cap with Thor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it&#8217;s interesting that in issue 2 of Secret Wars (Brazil) they take out most of the Fantastic Four faces and in issue 7 replace Cap with Thor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kaliman</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749985</link>
		<dc:creator>Kaliman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 18:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749985</guid>
		<description>Spain has the most incredible translations for character´s names: She-hluk is &quot;Hulka&quot; (as most feminine names in Spanish end with an &quot;A&quot;.

X-Men are known as &quot;Patrulla X&quot;. But Daredevil is the most hillarious: Dan Defensor. 

In Mexico Punisher was known as &quot;El Matón&quot; (the correct translation of Punisher been &quot;Castigador&quot; which sounds horrible). Kingping as &quot;El Rey&quot;. Wolverine beared the name &quot;Glotón&quot; in comics (is an accurate translation of the Canadian animal, but in Spanish &quot;Glotón&quot; reffers more to a gluttony person), so when the 1990 fox cartoons came, Wolverine was known as Guepardo. 

In Spain Wolverine is known as &quot;Lobezno&quot; which is a kind of wolf&#039;s cub.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spain has the most incredible translations for character´s names: She-hluk is &#8220;Hulka&#8221; (as most feminine names in Spanish end with an &#8220;A&#8221;.</p>
<p>X-Men are known as &#8220;Patrulla X&#8221;. But Daredevil is the most hillarious: Dan Defensor. </p>
<p>In Mexico Punisher was known as &#8220;El Matón&#8221; (the correct translation of Punisher been &#8220;Castigador&#8221; which sounds horrible). Kingping as &#8220;El Rey&#8221;. Wolverine beared the name &#8220;Glotón&#8221; in comics (is an accurate translation of the Canadian animal, but in Spanish &#8220;Glotón&#8221; reffers more to a gluttony person), so when the 1990 fox cartoons came, Wolverine was known as Guepardo. </p>
<p>In Spain Wolverine is known as &#8220;Lobezno&#8221; which is a kind of wolf&#8217;s cub.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kaliman</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749976</link>
		<dc:creator>Kaliman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 17:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749976</guid>
		<description>In Mexico something similar happened with the dialogues of the reprinting of Amazing Spiderman Annual 1. It was published by Novedades Editores in the early 80’s (1984, perhaps), and since they were reprinting current stories of the core titles (Amazing and Spectacular), they adjusted the dialogue to include the current status (Spidey would mention for example a date with Mary Jane or a recent battle with Dr. Octopus). 

First time I read such mess I did not understand what was happening.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Mexico something similar happened with the dialogues of the reprinting of Amazing Spiderman Annual 1. It was published by Novedades Editores in the early 80’s (1984, perhaps), and since they were reprinting current stories of the core titles (Amazing and Spectacular), they adjusted the dialogue to include the current status (Spidey would mention for example a date with Mary Jane or a recent battle with Dr. Octopus). </p>
<p>First time I read such mess I did not understand what was happening.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paulo Monte</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749834</link>
		<dc:creator>Paulo Monte</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 21:52:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749834</guid>
		<description>Unfortunately they don&#039;t have the cover for Capitão América 119 by Abril, but otherwise this site is a really good reference for Brazilian comics and their publishers over the years: http://www.guiadosquadrinhos.com 

But I&#039;m afraid you will have to use Google to translate if you don&#039;t speak portuguese ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unfortunately they don&#8217;t have the cover for Capitão América 119 by Abril, but otherwise this site is a really good reference for Brazilian comics and their publishers over the years: <a href="http://www.guiadosquadrinhos.com" rel="nofollow">http://www.guiadosquadrinhos.com</a> </p>
<p>But I&#8217;m afraid you will have to use Google to translate if you don&#8217;t speak portuguese <img src='http://goodcomics.comicbookresources.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brian Cronin</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749792</link>
		<dc:creator>Brian Cronin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:00:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749792</guid>
		<description>Thanks, Doug. 

Honestly, I knew it was in #119, I just didn&#039;t have the cover for #119. :)

If someone has a nice-sized cover for #119, I&#039;d gladly put it in there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Doug. </p>
<p>Honestly, I knew it was in #119, I just didn&#8217;t have the cover for #119. <img src='http://goodcomics.comicbookresources.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>If someone has a nice-sized cover for #119, I&#8217;d gladly put it in there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doug Bathmann</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749664</link>
		<dc:creator>Doug Bathmann</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749664</guid>
		<description>About SECRET WARS in Brazil:

There, you said: &quot;Later on, though, when continuity caught up, they re-did Secret Wars...&quot; and then you show &quot;Capitão América&quot; number 120.
Actually, they re-did Secret Wars one issue before, in C. América 119 (see the cover here: http://texbr.com/shop/capit-o-america-119-homem-de-ferro.html#)
If you translate this cover, you&#039;ll see that &quot;Vingadores: Qual o destino da equipe depois das Guerras Secretas&quot; means &quot;Avengers: what&#039;s going to happen with them after the Secret Wars&quot;, i.e., C. América 120 speaks about the &quot;after-Secret Wars&quot;.
My Regards,
Bathmann</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About SECRET WARS in Brazil:</p>
<p>There, you said: &#8220;Later on, though, when continuity caught up, they re-did Secret Wars&#8230;&#8221; and then you show &#8220;Capitão América&#8221; number 120.<br />
Actually, they re-did Secret Wars one issue before, in C. América 119 (see the cover here: <a href="http://texbr.com/shop/capit-o-america-119-homem-de-ferro.html#)" rel="nofollow">http://texbr.com/shop/capit-o-america-119-homem-de-ferro.html#)</a><br />
If you translate this cover, you&#8217;ll see that &#8220;Vingadores: Qual o destino da equipe depois das Guerras Secretas&#8221; means &#8220;Avengers: what&#8217;s going to happen with them after the Secret Wars&#8221;, i.e., C. América 120 speaks about the &#8220;after-Secret Wars&#8221;.<br />
My Regards,<br />
Bathmann</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sérgio</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749622</link>
		<dc:creator>Sérgio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 05:33:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749622</guid>
		<description>Wow, I&#039;m brazilian and I didn&#039;t know that the SW comics were edited (I&#039;m 17 years now), I own the last edition with Doctor Doom in the cover, andI must check it out again, if there is any mistake in that edit. By the way, She-Hulk was blue (WTH) on the cover, however on the Comic itself, she&#039;s green. If I find it, I&#039;ll scan it if someone want.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, I&#8217;m brazilian and I didn&#8217;t know that the SW comics were edited (I&#8217;m 17 years now), I own the last edition with Doctor Doom in the cover, andI must check it out again, if there is any mistake in that edit. By the way, She-Hulk was blue (WTH) on the cover, however on the Comic itself, she&#8217;s green. If I find it, I&#8217;ll scan it if someone want.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wwk5d</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749335</link>
		<dc:creator>wwk5d</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 18:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749335</guid>
		<description>In the Arab world, for much of the 80s and 90s, we didn&#039;t have translations, they would just have the American versions, the only thing was we were a few months behind you guys in the US, so we didn&#039;t have wacky Arab names for the characters. In some of the countries that were occupied by the French, like Lebanon, where many also speak French, you did have some French versions of the different titles (Storm was called Tornade, for example). I think they recently have started translating the stories, but I have no idea if names are changed or not. Interestingly enough, characters like Sabra were not edited out...

Also, in many cartoons that are translated, they sometimes change the name, other times, they keep the English name but of course as the voice actors are Arab, the names are pronounced with an Arabic accent. Spider-man, for example, is either Al-Rajul Al-Ankaboot (literally, The Spider Man), or Sbider-Mahn depending on which cartoon you watch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the Arab world, for much of the 80s and 90s, we didn&#8217;t have translations, they would just have the American versions, the only thing was we were a few months behind you guys in the US, so we didn&#8217;t have wacky Arab names for the characters. In some of the countries that were occupied by the French, like Lebanon, where many also speak French, you did have some French versions of the different titles (Storm was called Tornade, for example). I think they recently have started translating the stories, but I have no idea if names are changed or not. Interestingly enough, characters like Sabra were not edited out&#8230;</p>
<p>Also, in many cartoons that are translated, they sometimes change the name, other times, they keep the English name but of course as the voice actors are Arab, the names are pronounced with an Arabic accent. Spider-man, for example, is either Al-Rajul Al-Ankaboot (literally, The Spider Man), or Sbider-Mahn depending on which cartoon you watch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabricio</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749230</link>
		<dc:creator>Fabricio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 20:49:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749230</guid>
		<description>&quot;I suggest see what was cut in Abril&#039;s The Incredible Hulk vol.01 #300&quot;

Well,

Spider-Man is in his red&amp;blue.
As for Starfox, paint him blue, and you have .......Beast!
Cap. Marvel is nowhere to see, except for a moment when Hulk is hit by an energy beam (in the story, it´s one Scarlet Witch&#039;s hex-spheres).

Ok, to be fair, these kind of things are not Ed. Abril fault.  Marvel was being reprint by a number of publishers who  could´t care a less to chronology and characters interactions.
When everyone was under Abril, by 1981/82, they had a lot of work to keep everything right, and, eventually they somehow managed to synchronize all the series&#039; continuity by late 80s or early 90s.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I suggest see what was cut in Abril&#8217;s The Incredible Hulk vol.01 #300&#8243;</p>
<p>Well,</p>
<p>Spider-Man is in his red&amp;blue.<br />
As for Starfox, paint him blue, and you have &#8230;&#8230;.Beast!<br />
Cap. Marvel is nowhere to see, except for a moment when Hulk is hit by an energy beam (in the story, it´s one Scarlet Witch&#8217;s hex-spheres).</p>
<p>Ok, to be fair, these kind of things are not Ed. Abril fault.  Marvel was being reprint by a number of publishers who  could´t care a less to chronology and characters interactions.<br />
When everyone was under Abril, by 1981/82, they had a lot of work to keep everything right, and, eventually they somehow managed to synchronize all the series&#8217; continuity by late 80s or early 90s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Von DEWS!</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749208</link>
		<dc:creator>Von DEWS!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 19:05:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749208</guid>
		<description>Ah... I suggest see what was cut in Abril&#039;s The Incredible Hulk vol.01 #300... seriously!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah&#8230; I suggest see what was cut in Abril&#8217;s The Incredible Hulk vol.01 #300&#8230; seriously!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Von DEWS!</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749206</link>
		<dc:creator>Von DEWS!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 19:03:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749206</guid>
		<description>I just wondering what Marvel thinks about  those &quot;edits&quot; of  Ed. Abril...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just wondering what Marvel thinks about  those &#8220;edits&#8221; of  Ed. Abril&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabricio</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749167</link>
		<dc:creator>Fabricio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:51:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749167</guid>
		<description>/ \
/   \
  &#124; 
  &#124;

Talking about Secret Wars, of course.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>/ \<br />
/   \<br />
  |<br />
  |</p>
<p>Talking about Secret Wars, of course.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabricio</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-749165</link>
		<dc:creator>Fabricio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:48:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-749165</guid>
		<description>Ok, that´s what I have in my hands: the original 85 reprint, and a latter and more accurate 1990 version.

1) Yes, Rogue and Cap. Marvel aren´t there. Lockheed is missing to.
2) Professor X first apearance is in his weelchair.
3) Iron Man was still Tony Stark, so they threw some cientific stuff and some &quot;I know this guys for some many years&quot; in his dialogues here and there.
4) Magneto/Wasp kiss was erased
5)  Iron Man goes looking for a new base instead of Cap. Marvel.
6) The Encantor plot in Denver was erased.
7) She-Hulk doesn´t return with the FF.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, that´s what I have in my hands: the original 85 reprint, and a latter and more accurate 1990 version.</p>
<p>1) Yes, Rogue and Cap. Marvel aren´t there. Lockheed is missing to.<br />
2) Professor X first apearance is in his weelchair.<br />
3) Iron Man was still Tony Stark, so they threw some cientific stuff and some &#8220;I know this guys for some many years&#8221; in his dialogues here and there.<br />
4) Magneto/Wasp kiss was erased<br />
5)  Iron Man goes looking for a new base instead of Cap. Marvel.<br />
6) The Encantor plot in Denver was erased.<br />
7) She-Hulk doesn´t return with the FF.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Warner</title>
		<link>http://goodcomics.comicbookresources.com/2009/10/29/comic-book-legends-revealed-231/comment-page-2/#comment-748921</link>
		<dc:creator>Mary Warner</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 00:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://goodcomics.comicbookresources.com/?p=33948#comment-748921</guid>
		<description>Regarding the Deutsch name for Spidey-- die Spinne...  In the Spider-Man versus Wolverine one-shot from 1987, Peter Parker was in Berlin without the black suit he wore at the time, so when he needed to go into action as Spidey, he bought a cheap suit from a costume shop.  It was a precise duplicate of the classic red and blue suit, except that it said &#039;die Spinne&#039; on the back.  When he got rid of the black suit at the end of Amazing #300 the next year, he wore the German costume for the next month in all three Spider-Man titles, until he replaced it with a sturdier version.  And all the artists did remember to include &#039;die Spinne&#039; on the back.
This probably isn&#039;t news to most of you, but I thought I&#039;d mention it for the readers that haven&#039;t read any of those issues.

I&#039;m assuming that the actual German publications did not have &#039;die Spinne&#039; on the back, and that it was just added because such labels were once common on American costumes, or at least those sold for kids.  (Although obviously Peter Parker wore an adult size.)

Strangely enough, though, a few years later, my brother told me he saw a German-language Spider-Man for sale at  a comic-book store in Tulsa, but the name in the title wasn&#039;t &#039;die Spinne&#039;.  (I can&#039;t remember what he said it was.)  I&#039;m wondering now if maybe it was an Austrian or Swiss translation (could they have used a different name?), or perhaps it was Dutch or a Scandinavian language and he just mistook it for German.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Regarding the Deutsch name for Spidey&#8211; die Spinne&#8230;  In the Spider-Man versus Wolverine one-shot from 1987, Peter Parker was in Berlin without the black suit he wore at the time, so when he needed to go into action as Spidey, he bought a cheap suit from a costume shop.  It was a precise duplicate of the classic red and blue suit, except that it said &#8216;die Spinne&#8217; on the back.  When he got rid of the black suit at the end of Amazing #300 the next year, he wore the German costume for the next month in all three Spider-Man titles, until he replaced it with a sturdier version.  And all the artists did remember to include &#8216;die Spinne&#8217; on the back.<br />
This probably isn&#8217;t news to most of you, but I thought I&#8217;d mention it for the readers that haven&#8217;t read any of those issues.</p>
<p>I&#8217;m assuming that the actual German publications did not have &#8216;die Spinne&#8217; on the back, and that it was just added because such labels were once common on American costumes, or at least those sold for kids.  (Although obviously Peter Parker wore an adult size.)</p>
<p>Strangely enough, though, a few years later, my brother told me he saw a German-language Spider-Man for sale at  a comic-book store in Tulsa, but the name in the title wasn&#8217;t &#8216;die Spinne&#8217;.  (I can&#8217;t remember what he said it was.)  I&#8217;m wondering now if maybe it was an Austrian or Swiss translation (could they have used a different name?), or perhaps it was Dutch or a Scandinavian language and he just mistook it for German.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

